Сегодня мы поговорим с Робертом и Ксенией, которые совсем недавно переехали в Лиссабон с маленькой дочкой. О том, как принималось решение, легко ли было переезжать с маленьким ребенком и о многом другом - в нашем интервью.
Ксюша, Роберт, приветствую вас! Спасибо большое, что согласились поговорить и рассказать свою историю.
В январе этого года вы переехали из Уфы в Лиссабон. Во-первых, я вас поздравляю! Во-вторых, расскажите, пожалуйста, как пришла эта идея? Давно ли вы ее вынашивали и почему именно Португалия?
Ксения: О дааа!! Спасибо! Счастье находиться здесь и проживать свою жизнь, как на картинках, которые ты сохранял в ВК, когда учился в школе.
Дело было вечером, я увидела сообщение о вакансии парикмахера в Moscow Beauty Bar и, конечно же, первым делом сказала Роберту - как было бы круто! Ну а Роберт заставил меня написать им и сделать первый наш шаг в Португалию! :)
Идею долго не вынашивали – можно сказать, что Португалия выбрала нас сама, как бы это ни звучало.
Роберт: Мы давно планировали переехать из России. У нас даже есть неудачный опыт переезда. Поскольку я занимаюсь тайским боксом, мы два раза по 2-3 месяца жили в Таиланде, третий раз решили остаться там на пару лет, но, к сожалению, ситуация с Covid-19 заставила вернуться в РФ через 3 месяца. В итоге мы решили, что как только границы откроются, уедем. И вот Ксюша написала по объявлению, ее пригласили – и спустя два месяца мы были уже здесь.
Помимо всего прочего, вы переезжали не одни, а с маленькой дочкой, не было страшно?
Ксения: Страшно было не попробовать и остаться в своём городе.
Как оказалось – в нашей голове все куда страшнее, чем есть в реальности! Для Оливии - это был не первый полет, мы хорошо понимали, что долгий перелет и неудобные кресла в самолете нужно просто пережить.
Роберт: Да, переезжать с ребёнком не страшно. Мне кажется разницы никакой нет - с ребенком или без, просто расходы на переезд чуть выше. Сложнее в эмоциональном плане. То, что мы лишили Оливию живого общения с бабушками и дедушками.
Так как переезд был с ребенком, наверняка было багажа в два раза больше? :) Расскажите, как выбирали - что брать с собой, а что покупать на месте?
Ксения: Начнём с того, что мы уже были на чемоданах и половина вещей были в коробках у родителей, поэтому собраться было проще. Мы отсортировали все старое и взяли максимум практичных вещей. С ребёнком гораздо проще путешествовать, чем кажется. Главное, чтобы родители были рядом, а остальное можно купить на месте или вовсе обойтись без каких-то вещей.
Роберт: Мы брали всё, что только можно. Даже оплатили дополнительный багаж. Естественно, если есть возможность покупать всё на месте, можно лететь налегке. Но так как между возвращением из Таиланда и перелетом в Португалию прошло около 8 месяцев, плюс в России был локдаун, денег поднакопить особо не успели, поэтому старались брать всё необходимое, чтобы сократить расходы по прибытии.
Ни для кого не секрет, что для успешной ассимиляции необходимо почти сразу начинать работать в новой стране, чтобы заранее накопленные средства не испарились и чтобы не столкнуться с разочарованием и унынием. Роберт, ты - тренер по тайскому боксу, поделись, пожалуйста, с нашими читателями своей спортивной карьерой. Расскажи, что изменилось в работе после переезда? Кто теперь твои подопечные - русскоговорящие ребята или больше иностранцы?
Роберт: Тайским боксом я занимаюсь с семилетнего возраста. Выигрывал всероссийские турниры, а также профессиональные бои в Таиланде и Китае. В первую очередь изменилось то, что раньше я вел групповые тренировки, сейчас веду только персональные, тренирую пока только русскоговорящих. Мечтаю о том, что снова буду тренировать детские группы, но, к сожалению, без знания языка реализовать это трудновато.
Ксюша (Роберт прости, тут я выступаю в роли девочки!) - ты обладаешь профессией невероятно важной для всех наших женщин, находящихся в эмиграции, ты - стилист по волосам, причем реально очень крутой, видела твои преображения, они прекрасны! Здорово, что работу ты нашла еще будучи в России. Поделись, пожалуйста, кто к тебе чаще приходит за перевоплощением, наши девочки - или всех хватает?
Ксения: Спаааасибо! :) Я очень верю, что вселенная слышит мои самые заветные мечты - и я конечно же с детства мечтала жить у океана. Где будет тепло и красиво. Все супер сошлось! Считаю, нам очень повезло, что я нашла работу, находясь в России - это и поспособствовало переезду. Работать и жить в Португалии - это, конечно, супер, мы большие молодцы, что приехали и продолжаем работать над тем, чтобы наша жизнь была лучше! Клиенты салона - чему я очень рада - это прекрасные люди, которые говорят на разных языках мира. Не могу сказать, что больше русскоговорящих.
Ребята, так как вы тут относительно недавно, как проходит адаптация к новой стране? Получилось ли завести новых друзей? Как обстоят дела с языком, уже начали учить?
Ксения: Первый месяц был самым сложным по эмоциям - по большей части из-за локдауна. Но вскоре мы познакомились с ребятами, которые уже давно здесь живут - и стало гораздо легче. Что мне очень нравится в Португалии - это открытые люди, которые когда-то проходили такой же путь, и рады поделиться своим опытом. За это им огромное спасибо 🙏🏼 Поддержка людей, которые тебя почти не знают - это супер!
Роберт: Так как я общаюсь и работаю с русскоговорящими, то тяну с изучением языка. Конечно, учить его нужно. Со знанием языка будет гораздо проще, но пока мне нравится тот факт, что я ничего не понимаю. Так я пропускаю весь информационный мусор: рекламу, разговоры посторонних людей, объявления в торговых центрах - и тому подобное.
Практически всегда одним из наиболее острых вопросов стоит поиск жилья, а здесь он точно не самый простой, хорошую квартиру за вменяемые деньги еще стоит поискать. Очень интересно услышать про ваш опыт, как быстро вы нашли идеальное гнездышко, если не секрет, то можете поделиться, сколько стоят ваши апартаменты и немного рассказать про аренду?
Ксения: Наша первая остановка была в месте, которое я называю «порт в нарко-райончик» - там мы находились целый месяц. Эти апартаменты мы сняли еще будучи в России. Дальше все было куда приятнее. Со вторым жильём нам помогли знакомые, и я считаю это тоже большая удача. Наша квартира была с видом на парламент и реку Тежу. Мой внутренний ребёнок был счастлив. Пожить в старом доме с атмосферой и прекрасным видом! Я поставила галочку.
Ну и третье наше жильё, где мы сейчас, собственно, и проживаем, случилось без особых трудностей. Пишу сейчас это и широко улыбаюсь, потому что мы посмотрели квартиру первый раз и она нам не прямо сильно понравилась, но расположение и район понравились ещё задолго! А когда посмотрели во второй раз – решили, что все супер - надо брать! Вот и взяли, живем у океана в 5 минутах ходьбы и в 30 минутах от Лиссабона, нам очень нравится!
Роберт: Да, предыдущие две мы арендовали на небольшой срок. Ту, в которой живём сейчас, арендовали на год. Все квартиры в разных районах - до этого жили в Лиссабоне, сейчас переехали в Пасу де Аркуш, и этот район нам нравится больше. Может быть нам везёт, но мы не сталкивались с проблемой поиска жилья. Если первую мы арендовали просто через Airbnb, вторую нам предложили знакомые, то третью, мы нашли сами. Арендовали напрямую у владельца, оплатили 2 месяца, больше никаких залогов, поручителей, справок и т.д. не требовали.
У вашей дочи очень красивое имя - Оливия - вы изначально выбирали интернациональное имя, как говорится, с проекцией на будущее или просто очень понравилось? Она очень красивая маленькая принцесса! :)
Роберт: Мы вместе с 15 лет, и ещё будучи подростками мечтали о том, что нашу дочь будут звать Оливия. Повезло, что родилась девочка, потому что мужское имя мы так и не придумали.
Ксения: Она - наша любовь, наша малышка. Мы даже не думали, чтобы имя было каким-то интернациональным. Просто узнали пол, и поняли, что вот она – наша Оливия!!
Кстати, будете ли вы ее отдавать в местный детский садик, изучали этот вопрос? Если да, то можете рассказать свои мысли на эту тему?
Ксения: Мы очень хотим, как раз сейчас занимаемся этим вопросом. Все не так просто, потому что у нас на Оливию нет всех документов и делаем мы их только сейчас, а это занимает много времени. В садиках почти нигде нет мест, пока мы нашли только частный детский сад – и цены очень разные: от 300 до 500 евро в месяц.
Я знаю, что вы в ожидании заветных документов, можете поделиться какой способ легализации вы выбрали для себя?
Мы решили, что комфортнее всего будет обратиться к специально-обученным людям с этим вопросом, дабы не тратить нервы и лишние деньги на ошибки. Наш способ легализации - это открытие каждому ИП, так как у нас разный вид деятельности и, в принципе, он достаточно понятный. Документы - действительно заветные)) Конечно, хочется их получить как можно скорее, надеемся, что так оно и будет.
Всегда интересен свежий взгляд на страну вновь прибывших, какое у вас впечатление? Можете выделить однозначные плюсы и минусы (или нюансы) с которыми приходится сталкиваться? Не жалеете о переезде? Бывает тоска по родине?
Ксения: Нет, нет, нет ))) Совсем не скучаю и не тоскую. Однозначные плюсы для меня: погода (но мы ещё не зимовали), океан, природа, архитектура и доступность многих вещей - все рядом и на любой вкус. Продукты. Минусов пока не могу выделить, пока только незнание языка.
Роберт: О переезде совсем не жалею! Не могу назвать однозначные минусы, обычно все говорят "бюрократия". Но оценить ее мы можем только с позиции эмигрантов. Думаю, что для людей, желающих жить в чужой стране, должны существовать эти бюрократические барьеры, как способ отсеивания. Ну и наверное, здесь чуть холоднее, чем я себе представлял)
Что можете пожелать тем, кто пока мечтает и не решился на переезд в Португалию или дать напутствие тем, кто его активно планирует?
Ксения: Время - самый ценный ресурс и если вы о чем-то давно мечтаете - сейчас самое время сделать шаг навстречу новому себе и новому опыту!
Роберт: Да, и понять, что это проще, чем кажется!